Seiten

Donnerstag, 2. November 2017

Ein Adventskalender in einer Box


 Hallo Ihr Lieben!
Heute zeige ich auf dem Kulricke-Blog eine etwas andere Art von Adventskalender. Gemacht ist sie mit der P-Box Stanze (jeder weiß, wofür P steht, aber momentan weiß man ja gar nicht mehr, welche Worte man noch verwenden darf).
Und ich entschuldige mich gleich mal für das Chaos im oberen Teil des Bildes. Dazu weiter unten mehr.

Hello everyone!
Today I am sharing a different kind of advent calendar over at the Kulricke Blog. I made it using a new box die.
And I want to apologize for the mess on the picture, I'll explain it later.

Ich habe die Box aus braunem Cardstock gestanzt und mit dunkelrotem Designpapier mit weißen Punkten beklebt.

I've die cut the box from brown cardstock and covered the front and back with dark red designer's paper with white dots.


Dekoriert habe ich die Box mit dem Zahlenstempel aus dem Stempelset Adventskalender. Ich habe ihn rechteckig ausgeschnitten und braun hinterlegt.
Quer darüber kam dann das ausgestanzte Wort Adventskalender. Das habe ich, genauso wie den Stern aus dem Movers und Shapers Set, aus goldenem Glittercardstock ausgestanzt. Und dieser Glitzer hat meine Kamera offenbar so verwirrt, sie wollte einfach nicht darauf fokusieren.
Vor die Zahlen habe ich dann noch eine Kerze gesetzt. Die ist ein Teil des Mouse The Heat is On Stempels und ich habe sie einfach aus dem Stempelabdruck ausgeschnitten.

I've decorated the box with the numbers stamps from the Adventskalender stamp set. I've cut it out and put some brown cardstock behind it.
Besides a die cut Adventskalender word and a star, both cut from golden glittercardstock that my camera wouldn't focus on, no matter what I tried, I also added a little candle. It is part of the Mouse the Heat is On stamp. I just cut it off the stamped image.


Gefüllt ist der Kalender - oder wird er sein - mit kleinen Papierröllchen an einem Band, auf dem kleine Gutscheine für gemeinsame Unternehmungen am entsprechenden Tag oder auch mal ein Weihnachtsspruch oder -gedicht stehen. Die Röllchen hatte ich noch nicht fertig, wollte aber die Schnüre schon mal in den Kalender stecken - und darum hängen die so unmotiviert aus der Box, denn es sind nur die Schnüre und die Box ist ansonsten leer....Es wird ganz anders aussehen, wenn die Röllchen mal alle an den Schnüren hängen und die Box damit gefüllt ist.
Um die Röllchen kommt rot-weißes Band an dessen Ende ein Kreis mit der Nummer des Tages angebracht ist. Für die Nummern habe ich einfach den Zahlenstempel nochmal abgestempelt und die einzelnen Zahlen dann mit einem ganz kleinen Kreisstanzer ausgestanzt und an das Band getackert.

The calendar is - or will be - filled with little paper rolls on a string on which I will write vouchers for acitivities to do together on that day or also a little christmas poem. I don't have all of these done yet but wanted to have the strings on the picture. And that's why those are standing out kind of strange from the box - it's just the strings in a nearly empty box. It will look different once the papers are attached and the box is filled. ;)
I'll wrap red and white twine around those rolls and add a circle with the number of the day to the other end of the string. I simply stamped the numbers again and used a tiny circle die to cut them out. Then I used a paper stapler with tiny staples to attach the numbers to the circles.